Em setembro, a editora Malinc começou a participar do projeto internacional GG4A, que promove a alfabetização em leitura por meio do uso de uma plataforma interativa e gamificação. No arranque do projeto terá lugar na Eslovénia um encontro de todos os parceiros, no qual o escritor português João Manuel Ribeiro, autor do livro ilustrado O meu avô, o rei das pequenas coisas, publicado em 2018 pela editora Malinc, também será um convidado. Durante a visita do autor, também organizaremos dois eventos literários. Como parte da visita, uma noite literária com sua tradutora Mojca Medvedšek será realizada na quinta-feira, 6 de outubro, às 19h, na livraria House of Dreaming Books em Ljubljana.
No sábado, 8 de outubro, às 18h, acontecerá em Izola o evento de abertura do projeto intitulado Idiomas e Paisagens. Além de João Manuel Ribeira, Iskra Dimkovska, Jorge Giménez Bech, Jana Bauer, Dorina Bržan, Remigio Grižonič e Barbara Pregelj vão tecer os laços entre as regiões e línguas da Ístria, português, espanhol, esloveno, basco e macedónio no evento artístico. Visualmente, eles serão enriquecidos e apoiados por Henrike von Dewitz e Francisco Tomsich. O endereço de boas-vindas será fornecido por Matej Škorjak da Casa da União Europeia em Ljubljana.
O projeto internacional GG4A: Innovative cross-cultural promotion of reading promove e contextualiza seis livros europeus de alta qualidade para jovens leitores de literaturas minoritárias ou menos conhecidas, sendo a maioria das obras escritas em línguas menos utilizadas. Autores de renome da Eslovénia, País Basco e Portugal serão traduzidos para macedónio, esloveno, basco, espanhol e português por tradutores de renome. As atividades de divulgação da tradução em cinco idiomas do projeto são baseadas em pesquisas sobre alfabetização em leitura, que na era digital precisa de novas ferramentas para atingir novos públicos. As ferramentas para desenvolver a alfabetização em leitura incluem o uso de uma plataforma interativa onde a capacidade de leitura está ligada à competência digital por meio de gamificação e atividades lúdicas pré-preparadas que incluem competição, trabalho em equipe e criatividade.
Outras atividades do projeto são oficinas de escrita criativa, que, além de oferecerem diversos tipos de atividades para os jovens, também disponibilizam materiais (manuais, webinars, vídeos) para professores, bibliotecários e bibliotecários que podem ser utilizados mesmo após o término do curso. o projeto. Uma atividade importante é o networking: workshops para membros do consórcio, compartilhamento das melhores práticas dentro e fora do consórcio em reuniões B2B, grandes e pequenas feiras do livro e apresentações de vídeos para editoras da América Latina. Cinco eventos públicos serão organizados durante o projeto, que incluirão autores traduzidos e seus tradutores.
A literatura juvenil tem sempre dois autores. Embora as atividades do projeto sejam destinadas aos jovens, também se dirigem aos adultos (especialistas, professores, bibliotecários, público em geral). Os membros do consórcio estão convencidos de que os resultados do projeto beneficiarão todos os destinatários, bem como as empresas de países da Europa e não só, especialmente na América Latina.
De volta
“Viciado em álcool incondicional. Solucionador de problemas ao longo da vida. Especialista em bacon. Defensor de viagens. Praticante de TV orgulhoso. Explorador freelance. Leitor amador.”